
新华社,台北,3月30日标题:探索中国神话魅力 - 台湾神话学者卢Yilu的采访
新华社的记者刘菲和杨Xiaojing
来自中国神话故事的动画电影《尼兹:魔鬼儿童的麻烦》从第31片恢复了中国电影史上的“神话”。碰巧的是,另一部神话电影《众神的第二部分:xiqi战争》在台湾上映了半个月以上,中国神话已成为岛上的热门话题。记者最近采访了台湾神话学者兼中国索哥大学教授Lu Yilu,以探索中国神话的来源。
“传说是人类的童年,国家的梦想和丰富多彩的诗歌。”在神话和民间文学的主要研究中,卢Yilu认为,创造的神话与国籍密切相关,中国神话的演变可能显示中国国家的实用主义和宽容。
神话是“国籍”
“另一个世界中的想象力是我们现实生活中的补偿。” Lu Yilu近年来一直致力于研究“ Shan Hai Jing”,而他与“ Shan Hai Jing”的接触始于他20年前在北京著名的大陆神话Ma Changyi遇到Ma Changyi时。 “看着妈妈的老师正在谈论“ Shan Hai jing”的形象,我突然感到惊讶。” Lu Yilu将“ Shan Hai Jing”会议描述为“所谓的幻想之旅”。
在Lu Yilu的观点中,“ Shan Hai Jing”“ All -Compassing” - 与幻想,鸟类,动物,昆虫,鱼类,树木,花和植物的Mgod一起;有些动物使人们对恐惧感到满意,可以治愈嫉妒后可以治愈嫉妒的动物,而鸟类可以不撒谎。有些是有吸引力的 - 对于人们来说,有些是在草衣上美丽的。
但是,他并不认为创建“ Shan Hai Jing”的最初目的是“ LET这些神为人们服务”,“万物都有精神,这些精神自然存在,它们是那里的主人,但是下一代将与他们合作。”
卢Yilu认为,第一个中国神话是对“理性环境”之外的神圣能力的“简单描述”,但中国人的严肃性在责任和权力上逐渐发展。 “当众神承担责任时,他们将遭受障碍,因此中国神话中的众神和邪恶显然与善与恶区分开,他们常常具有完美的道德。”
他说,相比之下,在西方神话中,尤其是在希腊神话中,上帝的起源是与人类一样的人类缺点,因为他们的上帝是“根据人的塑造”。
“通过持续滥用文字和后代的增加,我们可以看到我们的国家在最近的神话中对实用性非常重要。” Lu Yilu举了一个例子,并说与Wester不同在神话中,没有对中国神话的美丽或爱的神,但是有一个家庭主妇促进了婚姻和一个负责出生的孩子。
他说,与独自出来的“小红帽”不同,它是为狼的祖母捣碎的,台湾的著名故事是“老虎姑姑”,福建和其他地方是“成年人出来,孩子们留在家”。 “这在一定程度上反映了我们的民族家庭搬迁意识,而西方选择冒险和尝试。”
卢元说,人们对人民对国籍的农业文明的作业的认识是由一般国籍的保安形成的,因此“谷物是充实的,行为是已知的”,因此“有落叶的叶子又回到了他们的根源。”神话是“人类的童年”
去年,卢圭(Lu Yilu)谈到了富州(Fuzhou)的“ Shan Hai Jing”,听众说的“孩子比成人更多。” “成年人认为里面的事情很奇怪,而孩子只会发现他们很感兴趣g。成年人的想象是知识系统的知识。 “他说神话不是“正常和异常”,而是“正常和异常”。
在郭普(Guo Pu)的《东部王朝》(Shan Hai Jing)的评论的序言中,它说:“一个人熟悉的东西,但这是一件奇怪的事情很少见,而且很少听到。”我记得并说:“这意味着“稀有又独特”。
从卢Yilu的角度来看,阅读神话故事就像在您的心中种下想象的种子,这自然会在将来带来果实和果实。
“当我的女儿还是个孩子时,我问我,'如果两只眼睛在一起,你会看到更清晰的事情,提醒我,“ shan hai jing”中的'Yimei王国'可能是想象力的突然出现。”
“抚养孩子就像经过另一个童年一样,就像在哪里对人文技能有利一样。”出生于彭朱的卢Yilu在纪念他在海上,船只,鱼和贝壳中的童年时都有一个场景。他赛d当时所有人都是想象力的材料,而小山是他的塔利亚(Talya)和旺格(Wangwu)。
卢伊卢(Lu Yilu)认为,文学神话的创造就像让神话“从童年到衰老”,这提供了许多衍生图像的神话。例如,“ Jingwei填海”逐渐获得了报仇感,“ Xing Tianwu Gan Qi”与勇士的英雄有关。
Lu Yilu在市场上看到不同版本的“ Shan Hai Jing”,他认为“某些版本的图纸类似于动画,并且失去了中国文化的简单性和美丽性。”他喜欢为Younya儿子写一本名为“ Shan Hai Jing”的书。文字简单易懂。图纸可以使用黑白副本中的模板,“如果您发现,可以为它上色。”
鲁Yilu说,神话本身不仅是诗意的想象。
神话“可以容忍世界”
Lu Yilu认为来自中国神话的文化活动不仅会看到文化水平,而且更重要的是变革水平。 “如何用中国文化将神话故事作为中国以外的人甚至中国文化范围之外的人都可以理解的主要语言是值得思考的。”
中国文化是强大的,中国神话是中国文化的成就之一,也是兼容的。卢Yilu说,宫崎骏的动画使用了许多中国文化的内容,“精神逃亡”中的诗歌是中国六个王朝的传奇小说中的许多故事。
从卢Yilu的角度来看,为了让中国神话甚至中国文化“进入全球”,我们必须具有包容性的含义和“对一般模式的宽容”。
卢伊卢(Lu Yilu)在台湾海峡的两边进行了多年的学术交流,发现与年轻的学者相比,老年一代学者的理论基础更多稳定的。 “过去,台湾大学系的研究人员在文学方面具有良好的背景,但是现在一些年轻的研究人员没有足够的古典文化背景。” Lu Yilu出生于中国传统部门,曾经系统地研究了古典文学,包括“ Zuo Zhuan”,“ Chu CI”和“ Grand Historian Records”。
“创造者的创造力很重要,但是也没有深厚的文化积累,即使您具有创造力,也是'无水水'。”卢Yilu说。 Lu Yilu促进了文化产品的创造应该照顾世界,但不认为它应该取悦外界,而是消除了功利主义的目标。 “从一开始就必须专注于工作本身,这是创造的本质。”
(编辑:刘扬,张Yue)
分享让许多人看到